kurai onrum illai
raagam: raagamaalika (poem is sung in various raagams)
taaLam: usually aadi
Composer: Raajaaji
Language: Tamil pallavi shiva ranjani
22 kharaharapriya janya
Aa: S R2 G2 P D2 S
Av: S D2 P G2 R2 S
kuRai onRum illai maRaiMoorththi kaNNaa
kuRai onRum illai kaNNaa
kuRai onRum illai GOvinthaa
anupallavi shiva ranjani
kaNNukku Theriyaamal niRkinRaay kaNNaa
kaNNukku Theriyaamal ninRaalum enakku
kuRai onRum illai maRaiMoorththi kaNNaa
caraNam 1 shiva ranjani
VEndiyathai thanNthida VEnkaTEsan enRirukka
VEndiyathu VERillai maRaiMoorththi kaNNaa
maNivaNNaa malaiappaa GOvinthaa GOvinthaa
caraNam 2 kaapi
22 kharaharapriya janya
Aa: S R2 M1 P N3 S
Av: S N2 D2 N2 P M1 G2 R2 S
thiraiyin pin niRkinRaay kaNNaa - unnai
maRai Othum NYaaniyar mattuME kaaNpaar
enRaalum kuRai onRum enakkillai kaNNaa
caraNam 3 kaapi
kunRin MEl kallaaki niRkinRa varathaa
kuRai onRum illai maRaiMoorththi kaNNaa
maNivaNNaa malaiappaa GOvinthaa GOvinthaa
caraNam 4 sindu bhairavi
10 naaTakapriya janya
Aa: S R2 G2 M1 G2 P D1 N2 S
Av: N2 D1 P M1 G2 R1 S N2 S
kalinNaaLukkiranNgi kallilE iRangi
nilaiyaaga KOvilil niRkinRaay KEsavaa
caraNam 5 sindu bhairavi
yaathum maRukkaatha malaiyappaa - un maarbil
Ethum thara niRkum karuNai kadal annai
enRum irunthida Ethu kuRai enakku
onRum kuRai illai maRaiMoorththi kaNNaa
maNivaNNaa malaiappaa GOvinthaa роХோро╡ிрои்родா
роХுро▒ைропொрой்ро▒ுроо் роЗро▓்ро▓ை рооро▒ைрооூро░்род்родி роХрог்рогா
роХுро▒ைропொрой்ро▒ுроо் роЗро▓்ро▓ை роХрог்рогா
роХுро▒ைропொрой்ро▒ுроо் роЗро▓்ро▓ை роХோро╡ிрои்родா
роХுро▒ைропொрой்ро▒ுроо் роЗро▓்ро▓ை рооро▒ைрооூро░்род்родி роХрог்рогா
роХுро▒ைропொрой்ро▒ுроо் роЗро▓்ро▓ை роХрог்рогா
роХுро▒ைропொрой்ро▒ுроо் роЗро▓்ро▓ை роХோро╡ிрои்родா
роХрог்рогுроХ்роХுрод் родெро░ிропாрооро▓் роиிро▒்роХிрой்ро▒ாроп் роХрог்рогா
роХрог்рогுроХ்роХுрод் родெро░ிропாрооро▓் роиிрой்ро▒ாро▓ுроо் роОройроХ்роХு
роХுро▒ைропொрой்ро▒ுроо் роЗро▓்ро▓ை рооро▒ைрооூро░்род்родி роХрог்рогா
ро╡ேрог்роЯிропродைрод் родрои்родிроЯ ро╡ேроЩ்роХроЯேроЪрой் роОрой்ро▒ிро░ுроХ்роХ
ро╡ேрог்роЯிропродு ро╡ேро▒ிро▓்ро▓ை рооро▒ைрооூро░்род்родி роХрог்рогா
роорогிро╡рог்рогா рооро▓ைропрок்рокா роХோро╡ிрои்родா роХோро╡ிрои்родா роХோро╡ிрои்родா роХோро╡ிрои்родா
родிро░ைропிрой்рокிрой் роиிро▒்роХிрой்ро▒ாроп் роХрог்рогா
роХрог்рогா родிро░ைропிрой்рокிрой் роиிро▒்роХிрой்ро▒ாроп் роХрог்рогா - роЙрой்ройை
рооро▒ைропோродுроо் роЮாройிропро░் роороЯ்роЯுрооே роХாрог்рокாро░்
родிро░ைропிрой்рокிрой் роиிро▒்роХிрой்ро▒ாроп் роХрог்рогா - роЙрой்ройை
рооро▒ைропோродுроо் роЮாройிропро░் роороЯ்роЯுрооே роХாрог்рокாро░்
роОрой்ро▒ாро▓ுроо் роХுро▒ைропொрой்ро▒ுроо் роОройроХ்роХிро▓்ро▓ை роХрог்рогா
роОрой்ро▒ாро▓ுроо் роХுро▒ைропொрой்ро▒ுроо் роОройроХ்роХிро▓்ро▓ை роХрог்рогா
роХுрой்ро▒ிрой்рооேро▓் роХро▓்ро▓ாроХி роиிро▒்роХிрой்ро▒ ро╡ро░родா
роХுрой்ро▒ிрой்рооேро▓் роХро▓்ро▓ாроХி роиிро▒்роХிрой்ро▒ ро╡ро░родா
роХுро▒ைропொрой்ро▒ுроо் роЗро▓்ро▓ை рооро▒ைрооூро░்род்родி роХрог்рогா
роХுро▒ைропொрой்ро▒ுроо் роЗро▓்ро▓ை рооро▒ைрооூро░்род்родி роХрог்рогா
роорогிро╡рог்рогா рооро▓ைропрок்рокா роХோро╡ிрои்родா роХோро╡ிрои்родா роХோро╡ிрои்родா роХோро╡ிрои்родா
роХро▓ிройாро│ுроХ்роХிро▒роЩ்роХி роХро▓்ро▓ிро▓ே роЗро▒роЩ்роХி
роиிро▓ைропாроХроХ் роХோро╡ிро▓ிро▓் роиிро▒்роХிрой்ро▒ாроп் роХேроЪро╡ா
роХро▓ிройாро│ுроХ்роХிро▒роЩ்роХி роХро▓்ро▓ிро▓ே роЗро▒роЩ்роХி
роиிро▓ைропாроХроХ் роХோро╡ிро▓ிро▓் роиிро▒்роХிрой்ро▒ாроп் роХேроЪро╡ா
роХுро▒ைропொрой்ро▒ுроо் роЗро▓்ро▓ை рооро▒ைрооூро░்род்родி роХрог்рогா
ропாродுроо் рооро▒ுроХ்роХாрод рооро▓ைропрок்рокா
ропாродுроо் рооро▒ுроХ்роХாрод рооро▓ைропрок்рокா роЙрой் рооாро░்рокிро▓்
роПродுроо் родро░ роиிро▒்роХுроо் роХро░ுрогைроХ் роХроЯро▓் роЕрой்ройை
роОрой்ро▒ுроо் роЗро░ுрои்родிроЯ роПродு роХுро▒ை роОройроХ்роХு
роОрой்ро▒ுроо் роЗро░ுрои்родிроЯ роПродு роХுро▒ை роОройроХ்роХு
роТрой்ро▒ுроо் роХுро▒ைропிро▓்ро▓ை рооро▒ை рооூро░்род்родி роХрог்рогா
роТрой்ро▒ுроо் роХுро▒ைропிро▓்ро▓ை рооро▒ை рооூро░்род்родி роХрог்рогா
роорогிро╡рог்рогா рооро▓ைропрок்рокா роХோро╡ிрои்родா роХோро╡ிрои்родா роХோро╡ிрои்родா роХோро╡ிрои்родா
роХோро╡ிрои்родா роХோро╡ிрои்родா роХோро╡ிрои்родா роХோро╡ிрои்родா
------
Gopal Gandhi's translation of Kurai Onrum Illai from the article "Rajaji's unknown collaborator" which appeared in The Hindu dated December 22, 2002.[1]
No regrets have I
My lord,
None.
Lord of the Written Word,
My light, my sight,
My very eyes
No regrets,
None.
Though you stand
Where I behold you not
My light, my very eyes,
Protector of all earthlings
I know you sustain me
Lord of the Venkata Hill so pure
You meet my hunger, my thirst
My hope, my prayer
You keep me from harm,
Lord of the Sparkling Gems,
I need naught else
Father of the Seven Hills,
Naught else.
You stand — do you not? —
Veiled by a screen
Only the learned can part
For they are the learned
Which I am not
But no, no regrets have I.
Crowning this hill
You stand as rock
Giver of Boons
Immutable God
Father to these hills
No regrets have I
Govinda !
In this benighted Age of ours
Lord —
The worst of all the Four —
You have entered
The sanctum
A shaft of granite
Where though I see you not
No regrets have I.
Boulder of strength
With the Ocean,
Heaving on your breast,
Of the purest compassion —
My Mother,
My very own, who grants
Anything I ask of her
Can I possibly have regrets?
The two of you, I know,
Stand there for me
Eternally
No regrets have I my Govinda
None, none whatsoever
Govinda! Govinda!
Govinda! Govinda!